Go to main content
Formats
Format
BibTeX
MARCXML
TextMARC
MARC
DublinCore
EndNote
NLM
RefWorks
RIS

Items

Details

Introduction
Multilingualism and translation at the Court of Justice of the European Union
Approach to genre analysis
Corpus-linguistic methodology and the operationalization of textual fit
Design of the JURIDIC corpus
Contextual and macrostructural analysis of CJEU and SN judgments
Analysis of chosen lexico-grammatical patterns
Lexical bundles
Binomials
Terms in the common conceptual base of EU and national judgments
Latinisms
Synthesis and conclusions.

Browse Subjects

Show more subjects...